kitap ara
kitaplar
Destekle
Giriş yap
Giriş yap
giriş yapıldıktan sonra kullanıcılar aşağıdakileri kullanılabilir:
kişisel Tavsiyeler
Telegram botu
indirme geçmişi
E-posta'ya veya Kindle'e gönder
koleksiyon yönetimi
favorilere kaydet
Kişisel
Kitap istekleri
Keşfet
Z-Recommend
Kitap seçimi
En popüler
Kategoriler
Bağış
Destekle
Yüklenilenler
Litera Library
Kağıt kitapları bağış yapın
Basılı kitaplar ekleyin
Search paper books
Benim LITERA Point
Anahtar kelime araması
Main
Anahtar kelime araması
search
1
Artikelstruktur im zweisprachigen Wörterbuch: Überlegungen zur Darbietung von Übersetzungsäquivalenten im Wörterbuchartikel
De Gruyter Mouton
Gitte Baunebjerg Hansen
pâ
wörterbuch
beispiele
z.b
wörterbücher
benutzer
bzw
äquivalent
bedeutung
vgl
informationen
anordnung
äquivalente
drikke
bork
angaben
vaere
passiven
mikrostruktur
stichwort
d.h
beispiel
trinken
lemma
fällen
teils
kriterien
aktiven
beispielprofil
usw
zweisprachigen
prinzip
subkategorisierung
ogs
wörterbuchartikel
deutsch
jmdm
bedeutungsdifferenzierung
guten
wörterbüchern
angabe
übersetzung
bedeutungsdifferenzierungen
gâ
wörterbuchs
darbietung
praxis
semantischen
übersetzungsprofil
scheint
Yıl:
1990
Dil:
german
Dosya:
PDF, 21.05 MB
Etiketleriniz:
0
/
0
german, 1990
1
Bu bağlantıyı
takip edin veya Telegram'da @BotFather botunu arayın
2
Ona /newbot gönder
3
Botunuz için bir ad girin
4
Bot için kullanıcı adını belirtin
5
BotFather'dan gelen son mesajı kopyalayın ve buraya yapıştırın
×
×