英汉互译技巧与艺术

  • Main
  • 英汉互译技巧与艺术

英汉互译技巧与艺术

李建军,刘冰,苏涛著
Bu kitabı ne kadar beğendiniz?
İndirilen dosyanın kalitesi nedir?
Kalitesini değerlendirmek için kitabı indirin
İndirilen dosyaların kalitesi nedir?
3 (p1): 第一编 概 论篇
3 (p1-1): 第一章 翻译的概述
13 (p1-2): 第二章 翻译的历史
24 (p1-3): 第三章 翻译的审美原则和标准
33 (p1-4): 第四章 翻译的解读阐释过程
57 (p1-5): 第五章 英汉语言对比
67 (p2): 第二编 翻译技巧篇
67 (p2-1): 第六章 翻译的目的性增补
80 (p2-2): 第七章 翻译的选择性省略
94 (p2-3): 第八章 翻译的审美性重复
103 (p2-4): 第九章 词义的审慎选定
118 (p2-5): 第十章 词义的推理性引申
132 (p2-6): 第十一章 词义的判断性褒贬
142 (p2-7): 第十二章 词义的习惯性正反表达
154 (p2-8): 第十三章 功能性音译
159 (p2-9): 第十四章 回归性长句拆分与缩合
170 (p2-10): 第十五章 创造性习语翻译
185 (p3): 第三编 翻译艺术篇
185 (p3-1): 第十六章 语言翻译艺术——“善辨”与“善变”
197 (p3-2): 第十七章 文化翻译艺术——“知”与“释”
206 (p4): 参考文献
208 (p5): 后记 本书分为三大部分:第一部分概述翻译的基础和原则,第二部分讲述词和词义的翻译处理技巧以及句子的翻译处理方法,第三部分阐述以语言和文化为基础的翻译艺术,提出了"辨"与"变","知"与"释"的翻译应变艺术
Yıl:
2017
Baskı:
2017
Yayımcı:
武汉:武汉大学出版社
Dil:
Chinese
ISBN 10:
7307192470
ISBN 13:
9787307192478
Dosya:
PDF, 99.21 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
Chinese, 2017
İndir (pdf, 99.21 MB)
'e dönüştürme devam ediyor
dosyasına dönüştürme başarısız oldu

Anahtar ifadeler